鎮(zhèn)江賽珍珠故居
趙啟斌

我曾經(jīng)多次來到鎮(zhèn)江攬勝探幽,
去尋找歷史深處掠過的片羽吉光。
總有我們不知道的驚喜從眼底流過,
送來不為人們所熟悉的一抹芳香。
在遙遠(yuǎn)的太平洋的東岸之旁,
在與我們大洋遠(yuǎn)隔的異國他鄉(xiāng)。
有一位來自西弗吉尼亞的小小精靈,
在江淮大地得以茁壯成長。
清江浦有她幼兒逗留的婆娑身影,
她應(yīng)該和冰心在煙臺成長的童年相仿。
宿縣有她青春忘不掉的痕跡呦,
她在古老的南京曾經(jīng)徜徉。
我無法想象這位小小的國際友人,
她將中國認(rèn)同為她自己的第一故鄉(xiāng)。
無數(shù)次江南江北的奔波往來呦,
孕育出江南一抹詩意的惆悵。
她陸續(xù)寫出大地流亡和搏斗的天使,
她將東西方的文化精神在全世界播揚(yáng)。
在國際社會展現(xiàn)出現(xiàn)代中國的身影,
1938年的諾貝爾獎落在她的身上。
她沒有躲避開舊中國的兵火動蕩,
只好落寞地歸回她出生的新世界土壤。
從茲再沒有踏入心中的第一故土,
直至魂歸普凱西的綠山農(nóng)場。
唉,我不知道從宿縣到高密能有多遠(yuǎn),
竟然有兩條夢幻一般的河流流淌。

(按:賽珍珠(Pearl Sydenstricker Buck,1892—1973),美國(旅華)作家,出生在美國西弗吉尼亞州,出生3個月后即隨父母來到中國定居,后在金陵大學(xué)(今南京大學(xué)部分)教授英語文學(xué),并執(zhí)教于南高、東大和中大時期南京大學(xué)英語系。曾任美國作家協(xié)會主席。小說《大地》(The Good Earth)1932年獲得普利策小說獎(Pulitzer Prize),1938年獲諾貝爾文學(xué)獎)